Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
+7
chahiksichahiks
eva kant
sinek
Purgy
Kumrovec
Jakovina
Neu
11 posters
:: Kultura i Zabava :: Knjige, časopisi, stripovi, književnost i gramatika :: Gramatika, pravopis, jezikoslovlje
Stranica 1 / 3.
Stranica 1 / 3. • 1, 2, 3
Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Budući da su hrvatski i srpski podosta slični, ovu temu sam zamislila tako da u nju pišemo
Razlike i komparacije (usporedbe) hrvatskog i srpskog jezika
Što bi značilo prevaziđem na srpskom? Kako bi ta riječ zvučala na hrvatskom?
Razlike i komparacije (usporedbe) hrvatskog i srpskog jezika
Što bi značilo prevaziđem na srpskom? Kako bi ta riječ zvučala na hrvatskom?
_________________
Upoznao sam neke čudne, predivne ljude među kojima i sebe – nekoga koga mnogi nikada ne upoznaju.Charles Bukowski
Neu- CroFriends gazdarica
- Registriran/a : 19.12.2008
Broj postova : 86925
Reputacija : 4929
Godina imam : 35
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Prevaziđen?
Nadmašen, staromodan, vrijeme ga pregazilo.
Nadmašen, staromodan, vrijeme ga pregazilo.
Jakovina- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 05.10.2013
Broj postova : 346
Reputacija : 27
Godina imam : 63
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Ponekad kad se radi o doslovnom prijevodu bude nesklapno u oba jezika.
hrvatski - Djevojka imena Feriha
srpski - Djevojka zvana Feriha
hrvatski - Djevojka imena Feriha
srpski - Djevojka zvana Feriha
Kumrovec- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 09.10.2013
Broj postova : 16
Reputacija : 7
Godina imam : 78
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Srbi za mamu kažu keva? Je li im to jedini izraz?
_________________
Upoznao sam neke čudne, predivne ljude među kojima i sebe – nekoga koga mnogi nikada ne upoznaju.Charles Bukowski
Neu- CroFriends gazdarica
- Registriran/a : 19.12.2008
Broj postova : 86925
Reputacija : 4929
Godina imam : 35
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Nije. Srbi kažu mama kao i pola svijeta.
Ono što je za Hrvate stara, za Srbe je keva (žargonski izraz).
Ono što je za Hrvate stara, za Srbe je keva (žargonski izraz).
Jakovina- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 05.10.2013
Broj postova : 346
Reputacija : 27
Godina imam : 63
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Akcijski - akcioni
zašto to akcioni? kako to može biti pravilno?
Ili recimo, bačva - bure
bijeda, siromaštvo - beda
bijeg - bekstvo
cd snimač, pržilica - cd rezač
čep - zapušač
dječji vrtić - obdanište
glede - u pogledu
gol - go
hladnjak - friz
kralješci - pršljenovi
kralježnjaci - kičmenjaci
zašto to akcioni? kako to može biti pravilno?
Ili recimo, bačva - bure
bijeda, siromaštvo - beda
bijeg - bekstvo
cd snimač, pržilica - cd rezač
čep - zapušač
dječji vrtić - obdanište
glede - u pogledu
gol - go
hladnjak - friz
kralješci - pršljenovi
kralježnjaci - kičmenjaci
_________________
Upoznao sam neke čudne, predivne ljude među kojima i sebe – nekoga koga mnogi nikada ne upoznaju.Charles Bukowski
Neu- CroFriends gazdarica
- Registriran/a : 19.12.2008
Broj postova : 86925
Reputacija : 4929
Godina imam : 35
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Čep je i u srpskom i u hrvatskom, zapušač je arhaizam.Neu je napisao/la:
čep - zapušač
Začepi! - kad netko sere (verbalno)
Jakovina- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 05.10.2013
Broj postova : 346
Reputacija : 27
Godina imam : 63
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
križaljka - ukrsnica
to mi se ni malo ne sviđa.
ljepilo - lepak
to mi se ni malo ne sviđa.
ljepilo - lepak
_________________
Upoznao sam neke čudne, predivne ljude među kojima i sebe – nekoga koga mnogi nikada ne upoznaju.Charles Bukowski
Neu- CroFriends gazdarica
- Registriran/a : 19.12.2008
Broj postova : 86925
Reputacija : 4929
Godina imam : 35
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Ne postoji riječ ukrsnica.Neu je napisao/la:križaljka - ukrsnica
Ukrštenica.
Jakovina- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 05.10.2013
Broj postova : 346
Reputacija : 27
Godina imam : 63
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Upravo sam shvatila da u srpskom jeziku ne postoji riječ za hrvatsku "uglazbiti". Prevodila sam neki svoj tekst o tome kako je jedan bend uglazbio tekstove jednog pjesnika i zastala sam jer se nikako nisam mogla sjetiti srpske istoznačnice. Pitala sam i kolege iz Srbije i priznali su da nemaju sličan izraz. Jedan kolega predložio je "omuzikaliti", ali ostali su se složili da se ta riječ ne koristi. Slična je recimo "opevati", no nema potpuno isto značenje. Na kraju sam promijenila čitavu rečenicu.
Inače je nedavno izdan Srpsko-hrvatski objasnidbeni rječnik koji je sastavio Marko Samardžija.
Inače je nedavno izdan Srpsko-hrvatski objasnidbeni rječnik koji je sastavio Marko Samardžija.
- Registriran/a : 01.01.1970
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
pa ja imam rječnik razlika između hrvatskog i srpskog jezika , autora vladimira brodnjaka izdanog 1992 g. (ISBN 86-7457-085-2)
mislim da razlika nije toliko bitna u riječima koliko u konstrukciji rečenice.
mislim da razlika nije toliko bitna u riječima koliko u konstrukciji rečenice.
tanuki- Domaćin foruma Tanuki
(Gastronom, fotograf, polemičar) - Registriran/a : 07.01.2009
Broj postova : 27688
Reputacija : 1996
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
ovo je primjer rečeničke konstrukcije srpskog jezikaKumrovec je napisao/la:Ponekad kad se radi o doslovnom prijevodu bude nesklapno u oba jezika.
hrvatski - Djevojka imena Feriha
srpski - Djevojka zvana Feriha
bude neskladno srpski ili neskladno je- hrvatski
tanuki- Domaćin foruma Tanuki
(Gastronom, fotograf, polemičar) - Registriran/a : 07.01.2009
Broj postova : 27688
Reputacija : 1996
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
'92. sigurno da nije bila toliko izražena razlika u riječima, ali danas se to više osjeti. Ne bih govorila napamet, ali mislim da smo mi u zadnjih desetak godina skovali baš dosta novih riječi i da smo isto tako dosta riječi vratili u govor (mislim na riječi koje se nalaze u nekim starim rječnicima i koje su vremenom zastarjele, ali su se sada vratile u govor, neke i nasilno).
Sva sreća, Hrvati i Srbi još uvijek jako dobro razumiju jedni druge.
Sva sreća, Hrvati i Srbi još uvijek jako dobro razumiju jedni druge.
- Registriran/a : 01.01.1970
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Može li meni netko napokon objasniti nafurane male?
Sta je to, pobogu?
Sta je to, pobogu?
Purgy- Domaćin foruma Purgy
(Paint slikar i bacač stihova) - Registriran/a : 20.12.2008
Broj postova : 14047
Reputacija : 1669
Godina imam : 15
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Za takve izraze ti je najbolje posjetiti Vukajlija.com pa ćeš se usput i nasmijati i nešto naučiti. (Jedino ima i upisa na ćirilici pa ne znam koliko ti to pomaže.)
Nafurana mala bi bila neka klinka koja dobro izgleda i previše je svjesna tog svog izgleda pa je onda i umišljena i misli da može imati svakog dečka (iako je obično sama). Tako nešto...
Nafurana mala bi bila neka klinka koja dobro izgleda i previše je svjesna tog svog izgleda pa je onda i umišljena i misli da može imati svakog dečka (iako je obično sama). Tako nešto...
- Registriran/a : 01.01.1970
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
pisanje u žargonu je novi oblik književnosti gdje je jezik slobodn i razvija se sam po sebi i bio je popularan u vrijeme ex yu,
popt majdakove knjifge "kužiš stari moj" ili beleške jedne ane mome kapora!
i takva književnost se ne može razumjeti ako baš nisi na izvoru!
pojam npr. kužiš spiku u hrvatskoj je još uvijek razumljiva, ali recimo u srbiji za neke nove klince totalna nepoznanica!
popt majdakove knjifge "kužiš stari moj" ili beleške jedne ane mome kapora!
i takva književnost se ne može razumjeti ako baš nisi na izvoru!
pojam npr. kužiš spiku u hrvatskoj je još uvijek razumljiva, ali recimo u srbiji za neke nove klince totalna nepoznanica!
tanuki- Domaćin foruma Tanuki
(Gastronom, fotograf, polemičar) - Registriran/a : 07.01.2009
Broj postova : 27688
Reputacija : 1996
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
činjenca jest, da su se u hrvatskoj jako potrudili da uvedu neke nove rječi, pa to dolazi do samog apsurda,Margarita_Bulgakova je napisao/la:'92. sigurno da nije bila toliko izražena razlika u riječima, ali danas se to više osjeti. Ne bih govorila napamet, ali mislim da smo mi u zadnjih desetak godina skovali baš dosta novih riječi i da smo isto tako dosta riječi vratili u govor (mislim na riječi koje se nalaze u nekim starim rječnicima i koje su vremenom zastarjele, ali su se sada vratile u govor, neke i nasilno).
Sva sreća, Hrvati i Srbi još uvijek jako dobro razumiju jedni druge.
recimo u osnovnoškolskoj literaturi riječ zimzelen zamjenjen je sa vazda zelen, a vazda je srpska riječ, a hrvatska je svagda, a zimzelen je tako lijepa riječ da je zločin izbciti je iz uporabe,
dalje imamo glupave primjere koji sigurno neče ući u praksu,
poput preslika za fotokopiju, ali fotokopirni stroj će i dalje ostati fotokopirka, a ne preslikač, ili nadnevak za datum, samokres za pištolj!
ili najgluplje da se forsira šport umjesto sport, mada ni jedno ni drugo nisu hrvatske riječi, šport se koristio na teritoriju zagreba koji je u vrijeme austrougarske bio pod jakim utjecajem njemačkog jezika, ali i tu je gotovo iskorjenjen dok gospodin, drug tuđman nije poćeo govoriti šport!
poslje rata u hrvatskoj su počele nicati pekarnice umjesto pekara, mada su u njima i dalje radili pekari a ne pekarnici, ali ljudska glupost je neizmjerna!
ima i dobrih primjera, npr, glasovanje, za razliku od glasanja, jer glasaju se npr. ovce, one bleje i glasaju se, a ljudi glasuju, mada mi se u praksi ponekad čini da nema razlike
tanuki- Domaćin foruma Tanuki
(Gastronom, fotograf, polemičar) - Registriran/a : 07.01.2009
Broj postova : 27688
Reputacija : 1996
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Mnogi jezici nemaju riječ poput uglazbiti nego samo komponirati.Margarita_Bulgakova je napisao/la:Upravo sam shvatila da u srpskom jeziku ne postoji riječ za hrvatsku "uglazbiti". Prevodila sam neki svoj tekst o tome kako je jedan bend uglazbio tekstove jednog pjesnika i zastala sam jer se nikako nisam mogla sjetiti srpske istoznačnice. Pitala sam i kolege iz Srbije i priznali su da nemaju sličan izraz. Jedan kolega predložio je "omuzikaliti", ali ostali su se složili da se ta riječ ne koristi. Slična je recimo "opevati", no nema potpuno isto značenje. Na kraju sam promijenila čitavu rečenicu.
A mnogi kompozitori će ti reči da ta, meni draga i lijepa riječ, njima ne znači puno. Kompozitori ganjaju melodiju koju nose u glavi, a nakon toga traže tekst od tekstopisca ili posegnu za klasikom, poput recimo Ujevića i uklope stihove uz već napisanu glazbu.
Nema razlike, tanukitanuki je napisao/la:
ima i dobrih primjera, npr, glasovanje, za razliku od glasanja, jer glasaju se npr. ovce, one bleje i glasaju se, a ljudi glasuju, mada mi se u praksi ponekad čini da nema razlike
sinek- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 07.12.2013
Broj postova : 34
Reputacija : 0
Godina imam : 33
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
komponirati nije pojam koji je isključivo vezan uz glazbu, pače i nema puno veze sa melodijom,
ista melodija se može komponirati na različitee načine, u glazbi je to aranžman, pa se ista melodija može interpretirati na različite načine!
vrlo je teško verbalno prenjeti misao! bogatstvo jezika jest ako ima mogućnost prenjeti misao, pa je pojam uglazbiti potpuno jasan pojam, dok je komponirati vrlo široki pojam!
meni je komponiranje i kompozicija vrlo bitna u fotografiji, a priznat ćeš da to nema nikakve veze sa glazbom, mada se mogu povući paralele sa elementima kompozicije !
ista melodija se može komponirati na različitee načine, u glazbi je to aranžman, pa se ista melodija može interpretirati na različite načine!
vrlo je teško verbalno prenjeti misao! bogatstvo jezika jest ako ima mogućnost prenjeti misao, pa je pojam uglazbiti potpuno jasan pojam, dok je komponirati vrlo široki pojam!
meni je komponiranje i kompozicija vrlo bitna u fotografiji, a priznat ćeš da to nema nikakve veze sa glazbom, mada se mogu povući paralele sa elementima kompozicije !
tanuki- Domaćin foruma Tanuki
(Gastronom, fotograf, polemičar) - Registriran/a : 07.01.2009
Broj postova : 27688
Reputacija : 1996
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Ma dobro, to je bogatstvo jezika.
Ja sam se prije nadovezao na Margaritu jer mi riječ uglazbiti prelijepo zvuči.
Riječ komponirati, skladati vezana je, između ostalog, i za glazbu.
Kompozitor, skladatelj, skladba.
Ja sam se prije nadovezao na Margaritu jer mi riječ uglazbiti prelijepo zvuči.
Riječ komponirati, skladati vezana je, između ostalog, i za glazbu.
Kompozitor, skladatelj, skladba.
sinek- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 07.12.2013
Broj postova : 34
Reputacija : 0
Godina imam : 33
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
tu se potpuno slažem,sinek je napisao/la:Ma dobro, to je bogatstvo jezika.
Ja sam se prije nadovezao na Margaritu jer mi riječ uglazbiti prelijepo zvuči.
Riječ komponirati, skladati vezana je, između ostalog, i za glazbu.
Kompozitor, skladatelj, skladba.
ali sam pojam kompozicija u hrvatskom jeziku je vrlo široki pojam, pa se može odnositi i na vlak, skladati i skladatelj mi je prihvatljiviji pojam jer je uže vezan uz glazbu
tanuki- Domaćin foruma Tanuki
(Gastronom, fotograf, polemičar) - Registriran/a : 07.01.2009
Broj postova : 27688
Reputacija : 1996
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Naravno da može, meni je prva pomisao vezana za film i fotografiju - kompozicija kadra, dubinska kompozicija i sl.
sinek- Trajno baniran/a
- Registriran/a : 07.12.2013
Broj postova : 34
Reputacija : 0
Godina imam : 33
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
....hrvatski ili srpski jezik su isti jezici ali ih svatko može zvati kako želi...
igor malteze- Aktivni forumaš
- Registriran/a : 28.11.2013
Broj postova : 1413
Reputacija : 74
Godina imam : 50
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
Margarita_Bulgakova je napisao/la:...
Inače je nedavno izdan Srpsko-hrvatski objasnidbeni rječnik koji je sastavio Marko Samardžija.
Objasnidbeni?
Krvi ti irudove...
damfisk- Inžinjer foruma
- Registriran/a : 01.01.2009
Broj postova : 8250
Reputacija : 696
Godina imam : 47
Započeo/la tema :
Re: Razlike i komparacije hrvatskog i srpskog jezika
E, a prevedeno na srpski, to ti je Srpsko-hrvatski eksplikativni rečnik. Eto.
- Registriran/a : 01.01.1970
Započeo/la tema :
Stranica 1 / 3. • 1, 2, 3
Similar topics
» Koju riječ iz hrvatskog jezika najviše volite i zašto?
» Što se sve može sa certifikatom nekog jezika?
» Učenje stranih jezika u školama - da ili ne
» O tužbama građana protiv hrvatskog pravosuđa odlučuju suci – iz Hrvatske!
» Što se sve može sa certifikatom nekog jezika?
» Učenje stranih jezika u školama - da ili ne
» O tužbama građana protiv hrvatskog pravosuđa odlučuju suci – iz Hrvatske!
:: Kultura i Zabava :: Knjige, časopisi, stripovi, književnost i gramatika :: Gramatika, pravopis, jezikoslovlje
Stranica 1 / 3.
Permissions in this forum:
Ne moľeą odgovarati na postove.